Now, for the latest report on Picasso's progress over to Reg Moss on the Guildford bypass.
E ora, per le ultime notizie sui progressi di Picasso passo la linea a Reg Moss sulla circonvallazione di Guildford.
And now, wwem3 news takes you live to the Westchester medical center, joining James henry's interview in progress over the controversy surrounding Abbey Addison's right to die.
Edora, wwem3newsviporta indiretta al Westchester Medical Center, in collegamento con l'intervista in corso di James Henry riguardo la controversia che circonda il diritto di morire di Abbey Addisson
The report looks at progress over the past year in tackling the remaining gaps between women and men in employment, the economy and society in general.
La relazione prende in esame i progressi compiuti durante lo scorso anno per colmare il divario tuttora esistente tra uomini e donne in ambito professionale, economico e sociale.
Turnitin provides instructors with the tools to engage students in the writing process, provide personalized feedback, and assess student progress over time.
Turnitin fornisce istruttori con gli strumenti per coinvolgere gli studenti nel processo di scrittura, fornire un feedback personalizzato e valutare i progressi degli studenti nel...
International climate talks have made progress over the past year.
Nell’ultimo anno i colloqui internazionali sul clima hanno compiuto dei progressi.
And if you’re a The Show 17 pro, you can carry your progress over into this game.
E se sei già un esperto di The Show 17, potrai portare i tuoi progressi in questo gioco.
Progress over the past years has been very slow: the share of female board members in the EU has increased by just over half a percentage point per year over the last seven years.
In questi ultimi anni i progressi nell'Unione europea sono andati estremamente a rilento: negli scorsi sette anni la quota di donne nei consigli di amministrazione è aumentata di appena mezzo punto percentuale l'anno.
Labour statistics for the first quarter have shown significant progress over the last year as the construction boom really gets going.
Le statistiche sul lavoro per il primo trimestre hanno mostrato progressi significativi nel corso dell'ultimo anno, dato che il boom edilizio è in costante progresso.
The Commission's intention is to refine the indicators in the years to come, in dialogue with Member States, industry and other stakeholders, and to track Member State progress over time.
La Commissione intende perfezionare gli indicatori negli anni a venire, di concerto con gli Stati membri, il settore dei trasporti e gli altri portatori d'interessi, e seguire i progressi degli Stati membri nel tempo.
A coach or personal trainer can also use your feeling trend to track your progress over time.
Inoltre, il coach o personal trainer può utilizzare il trend delle tue condizioni fisiche per tenere traccia dei tuoi progressi nel tempo.
Track your progress over time for steps, distance, calories burned, EKG/ECG heart rate readouts and more.
Segui i tuoi progressi nel tempo per passi, distanza, calorie bruciate, ECG / ECG lettura errata della frequenza cardiaca e altro ancora.
Commissioner Kuneva will visit China in June 2008, to review progress over the last 12 months and to look at how to step up co-operation.
Il Commissario Kuneva si recherà in Cina nel giugno 2008 per fare il punto sui progressi realizzati negli ultimi 12 mesi e per vedere in che modo si possa intensificare la cooperazione.
Looks like we got a robbery in progress over at Kord Industries.
A quanto pare c'e' una rapina in corso alle Kord Industries.
Edin Hadzic, Partner at Paragon, commented: “We remain impressed by the company’s progress over the last five years and what the management team and EUROPART’s employees have achieved to date.
Edin Hadzic, Partner presso Paragon, ha commentato: “Siamo davvero colpiti dai progressi dell’azienda compiuti negli ultimi cinque anni e da quanto il team dirigenziale e i dipendenti di EUROPART siano riusciti a realizzare.
I wanted to talk to you about your wife's progress over the last month.
Volevo parlarle dei progressi di sua moglie nell'ultimo mese.
And, in fact, progress over the years, what we all thankfully recognize as progress, has been just that.
E di fatto, il progresso negli anni, Quello che tutti mi auguro riconosciamo come progresso, è stato proprio questo.
Well, you've made a lot of progress over the last three days, and based on years of diagnostic experience and your lack of health insurance, it is my medical opinion that you are not a danger to yourself or to others, and I'm releasing you.
In questi tre giorni hai fatto molti progressi e sulla base della mia pluriennale esperienza e dato che non hai un'assicurazione sanitaria, il mio parere e' che non sei un pericolo ne' per te stesso, ne' per gli altri, quindi sei libero di andare.
Road safety work in the EU has made great progress over recent years.
Negli ultimi anni si sono compiuti progressi considerevoli in tema di sicurezza stradale nell'UE.
Use customer feedback surveys to reach back out to customers and measure your progress over regular periods of time.
Utilizza le indagini sul feedback dei clienti per contattare nuovamente i clienti e misurare i tuoi progressi regolarmente nel tempo.
While European Standardisation bodies have made some useful progress over the years, the situation in a number of key industrial sectors remains unsatisfactory.
Per quanto nel corso degli anni gli organismi europei che si occupano di normazione abbiano compiuto progressi di rilievo, la situazione continua ad essere insoddisfacente in vari settori industriali d'importanza cruciale.
Now it’s easy to improve your game by tracking your progress over time.
Ora è facile migliorare la capacità competitiva, grazie al monitoraggio dei progressi nel tempo.
Competitive, affordable and secure energy: The Commission proposes a set of key indicators to assess progress over time and to provide a factual base for potential policy response.
Energia competitiva, a prezzi accessibili e sicura: la Commissione propone una serie di indicatori chiave per valutare i progressi compiuti nel tempo e fornire una base oggettiva per eventuali riposte strategiche.
Most Member States have made good progress over the last six months.
Molti Stati membri hanno realizzato buoni progressi negli ultimi sei mesi.
In addition to the implementation of the new anti-fraud strategy (IP/13/530), there was significant legislative progress over the last year, including:
Oltre all'attuazione della nuova strategia antifrode (IP/13/530), l'anno scorso sono stati compiuti notevoli progressi, tra cui:
However, France and Germany, in particular, seem to have hit a wall, neither having made much progress over the last 6 to 12 months (with France actually falling back since last November).
Francia e Germania in particolare sembrano però aver raggiunto un punto morto, dato che nessuno di questi due paesi ha realizzato progressi significativi negli ultimi sei-dodici mesi (la Francia accusa addirittura un regresso rispetto al novembre scorso).
The MC-780 multi-frequency segment body analysis scales are perfect for the immediate analysis of health and fitness of a customer and for tracking the progress over time.
La bilancia analitica multifrequenza MC-780 è perfetta per l’analisi immediata dello stato di salute e della condizione fisica dei nostri clienti e per permettere loro di seguire i risultati.
The geolocation and its progress over time.
La geolocalizzazione e il suo progresso nel tempo.
Portugal has a long way to go and progress over the last 6 months has been modest.
Il Portogallo ha ancora parecchia strada da fare e i progressi realizzati negli ultimi sei mesi sono modesti.
By comparing with data from the previous year, we consider the current state of practice among UK schools and analyse progress over a 12-month period.
Confrontando i dati con quelli dell'anno scorso, consideriamo la situazione attuale delle prassi nelle scuole britanniche e analizziamo i progressi su un periodo di 12 mesi.
So somehow, innovation is predicted to become more difficult as your progress over time.
Quindi è prevedibile che l'innovazione diventi più ardua con il passare del tempo.
What this does is measures all the stuff the Global Goals are trying to achieve, but sums it up into a single number that we can use as our benchmark and track progress over time.
Misura tutto ciò che gli Obiettivi Globali stanno cercando di ottenere, ma le riassume in un solo numero che possiamo usare per il confronto e per tracciare i progressi nel tempo.
So given that we know and should believe -- because Moore's Law's been, like, a constant, I mean, it's just been very predictable progress over the last 40 years or whatever.
Cosi', poiche' sappiamo e dobbiamo credere -- perche' la legge di Moore e' stata una costante e ha quindi reso molto prevedibile il futuro negli ultimi 40 anni.
We have seen moral progress over time.
Abbiamo visto un progresso morale, nel tempo.
1.417622089386s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?